1
00:00:20,810 --> 00:00:21,930
Hey Mitsou, I’m coming home!

2
00:01:03,920 --> 00:01:09,500
Shit ! Quickly, Gerard! Hurry up !
J

3
00:01:09,500 --> 00:01:17,780
'hope

4
00:01:17,780 --> 00:01:19,100
that you are not injured.

5
00:01:19,360 --> 00:01:20,360
No, it's okay.

6
00:01:20,380 --> 00:01:21,380
I was scared.

7
00:01:22,060 --> 00:01:24,380
You are hurt. You have pain in your
leg.

8
00:01:25,580 --> 00:01:26,580
I don't have any worries.

9
00:01:42,420 --> 00:01:44,460
Don't let yourself get hurt.

10
00:01:44,900 --> 00:01:46,100
I will treat you.

11
00:01:46,380 --> 00:01:47,540
What is your name?

12
00:02:04,750 --> 00:02:05,750
No, it's nothing.

13
00:02:06,390 --> 00:02:09,690
Were you going to class just now?
No, I was walking.

14
00:02:12,950 --> 00:02:14,770
Excuse me for a moment, but I have to
I change.

15
00:02:19,410 --> 00:02:24,090
What's the matter? Come on, come on.

16
00:02:24,330 --> 00:02:25,530
Over there ? Don't cry.

17
00:03:27,690 --> 00:03:28,850
Excuse me, I will answer.

18
00:03:35,170 --> 00:03:38,650
Are you coming back? Just a minute.

19
00:03:59,120 --> 00:04:00,120
Yes, I just got back.

20
00:04:00,520 --> 00:04:03,760
Oh well, is the new one here? Do what
I have to, I'm coming.

21
00:04:07,160 --> 00:04:10,880
Well, my little darling, I have to
leaves. What are you going to do? I

22
00:04:10,880 --> 00:04:11,880
want to stay.

23
00:04:12,220 --> 00:04:15,340
I want to, but your mom... Well, I
I'll call him.

24
00:04:15,880 --> 00:04:17,100
I don't want to go back.

25
00:04:17,440 --> 00:04:18,500
Okay, stay.

26
00:04:19,040 --> 00:04:20,120
We'll see what we can do.

27
00:04:20,600 --> 00:04:21,600
Be good, eh.

28
00:04:21,839 --> 00:04:23,420
I'm going to get dressed. See you later.

29
00:04:33,420 --> 00:04:34,420
Hello men.

30
00:04:34,500 --> 00:04:35,500
Eva.

31
00:04:43,540 --> 00:04:45,760
Hey, today she looks in
forms mother Eva.

32
00:04:46,440 --> 00:04:47,580
There's something new in the air.

33
00:04:48,760 --> 00:04:50,060
She's good as if it were good
women.

34
00:04:51,560 --> 00:04:53,300
As soon as it comes to Radala, that is.

35
00:04:56,160 --> 00:04:57,620
She looks in good shape.

36
00:05:03,370 --> 00:05:04,990
How are you ? How are you.

37
00:05:10,170 --> 00:05:11,170
Hi. Hi.

38
00:05:12,870 --> 00:05:15,210
Is this the shape of the big days? This
rolls.

39
00:05:42,220 --> 00:05:43,220
Don't eat.

40
00:05:43,960 --> 00:05:47,800
You look great. Mitsu, your news
hairstyle is remarkable.

41
00:05:48,700 --> 00:05:53,100
Who is this handsome young man? This is the
new. I'm trying it. He is really

42
00:05:53,100 --> 00:05:55,560
great. Ah, it's good to see that.

43
00:07:30,680 --> 00:07:33,620
It's good.

44
00:07:51,120 --> 00:07:52,120
Oh, yes.

45
00:08:21,130 --> 00:08:22,430
if I stayed in chats like that.

46
00:10:55,340 --> 00:10:58,600
How do I feel? Look.

47
00:10:59,800 --> 00:11:02,240
Happy. Happy, it's good.

48
00:11:06,200 --> 00:11:09,260
So please.

49
00:11:10,160 --> 00:11:11,800
I'm committed.

50
00:11:13,900 --> 00:11:16,760
Oh yes, well done, you are committed.

51
00:11:17,220 --> 00:11:18,740
Oh yes.

52
00:11:25,520 --> 00:11:26,520
I'm at Eva's.

53
00:11:27,020 --> 00:11:28,020
No, you don't know her.

54
00:11:29,240 --> 00:11:31,080
Listen, mom, stop taking me for
a little girl.

55
00:11:32,440 --> 00:11:34,300
After what you did to me, I will never
will come back.

56
00:11:34,520 --> 00:11:39,080
Eva! Eva! Where are you? Oh, sorry.

57
00:11:39,360 --> 00:11:41,300
I'm a friend of Eva.

58
00:11:42,220 --> 00:11:43,220
Oh.

59
00:11:43,320 --> 00:11:45,860
I didn't know she had a
girlfriend also cute.

60
00:11:46,220 --> 00:11:48,220
What's your name ? My name is
Laura.

61
00:11:48,520 --> 00:11:50,120
And you ? I'm Charlie.

62
00:11:51,200 --> 00:11:52,380
Do you know that you're Mimi?

63
00:11:58,000 --> 00:12:04,400
You play well, huh? This

64
00:12:04,400 --> 00:12:05,660
was a nice shirt.

65
00:12:07,180 --> 00:12:09,180
It's really great.

66
00:12:10,060 --> 00:12:11,160
Nice rack.

67
00:12:16,420 --> 00:12:17,780
Really, really, you are...

68
00:13:30,700 --> 00:13:32,900
Joan? Yes ?

69
00:18:19,660 --> 00:18:20,660
A little jog.

70
00:18:21,420 --> 00:18:22,900
This is Angelo.

71
00:18:23,180 --> 00:18:24,540
Hi. Good morning.

72
00:18:25,760 --> 00:18:27,700
Calm down, Charlie, calm down.

73
00:18:28,560 --> 00:18:30,200
Don't waste your strength too much.

74
00:18:30,500 --> 00:18:31,500
Hi.

75
00:18:41,060 --> 00:18:41,700
You

76
00:18:41,700 --> 00:18:48,660
are Daniel.

77
00:18:49,179 --> 00:18:50,179
Yes, ma'am.

78
00:18:50,900 --> 00:18:51,859
Sit down.

79
00:18:51,860 --> 00:18:52,860
THANKS.

80
00:18:54,480 --> 00:18:58,340
There you go, I have a rather delicate problem.
expose yourself.

81
00:18:59,760 --> 00:19:00,760
I'm listening to you.

82
00:19:01,600 --> 00:19:05,420
It's because it's about my little one
girl. It's been two days since she

83
00:19:05,420 --> 00:19:06,379
not returned.

84
00:19:06,380 --> 00:19:07,960
I'm really very worried.

85
00:19:08,280 --> 00:19:10,840
Oh, sometimes he makes
very small escapes.

86
00:19:11,420 --> 00:19:13,100
Usually it doesn't last more than 24
hours.

87
00:19:13,620 --> 00:19:15,080
And I know where she's going.

88
00:19:15,320 --> 00:19:18,100
Oh yes. And where is she going? At his
father.

89
00:19:18,830 --> 00:19:20,350
Yes, because we are separated.

90
00:19:21,970 --> 00:19:23,050
But this time, she's not there.

91
00:19:23,890 --> 00:19:26,850
I know she said... She told me
talked about a certain Eva.

92
00:19:27,630 --> 00:19:30,150
Is that all? It's rather thin as
clue.

93
00:19:31,130 --> 00:19:33,730
And you have no other news
? No.

94
00:19:35,330 --> 00:19:38,230
But what makes you think that
'she's not going to come home? It's that...

95
00:19:38,230 --> 00:19:41,550
Well, we had a big argument
strongly.

96
00:19:42,730 --> 00:19:46,370
Is that all you can tell me?
No, she called me for a second

97
00:19:46,370 --> 00:19:48,250
times. But what she told me, I don't
dare to believe it.

98
00:19:51,340 --> 00:19:52,740
You have to tell me everything if you want
I help you.

99
00:19:53,580 --> 00:19:56,060
Well, she told me about a house
'men who would be like

100
00:19:56,060 --> 00:19:57,900
prostitutes. But I don't believe it.

101
00:19:58,780 --> 00:20:00,520
Me, I'm afraid that she's in a
brothel.

102
00:20:01,580 --> 00:20:02,780
You know, like in the old days.

103
00:20:03,220 --> 00:20:05,200
This type of house does exist.

104
00:20:06,520 --> 00:20:09,860
You say, Eva? I don't know.

105
00:20:10,740 --> 00:20:11,740
I will investigate.

106
00:20:11,760 --> 00:20:12,760
Don't worry.

107
00:20:15,360 --> 00:20:16,760
Do you have photos? Yes.

108
00:20:32,640 --> 00:20:34,320
Well, I'll think about it.

109
00:20:35,260 --> 00:20:39,260
I hope she didn't tell me that
for... Keep me informed quickly, s

110
00:20:39,260 --> 00:20:40,680
please you. Yes, I will call you.

111
00:20:43,020 --> 00:20:46,420
But... Yes, of course, hold on.

112
00:20:48,300 --> 00:20:49,279
Stay confident.

113
00:20:49,280 --> 00:20:50,980
Well, goodbye, dear madam. See you soon.

114
00:21:18,220 --> 00:21:19,079
Hello, hello.

115
00:21:19,080 --> 00:21:20,080
It's Danny.

116
00:21:20,520 --> 00:21:21,520
Yeah, it's okay.

117
00:21:21,820 --> 00:21:23,340
And you, the mattress.

118
00:21:24,560 --> 00:21:26,520
Well, it's not all that, man.

119
00:21:26,820 --> 00:21:28,020
I need a tip.

120
00:21:28,500 --> 00:21:30,600
No, but don't be kidding, shit, listen
-me.

121
00:21:30,840 --> 00:21:36,780
GOOD. Do you know a
certain Eva? She's holding Brothel.

122
00:21:38,060 --> 00:21:39,420
She makes the guys work.

123
00:21:40,480 --> 00:21:41,480
Yeah.

124
00:21:41,840 --> 00:21:45,480
Yeah. Ah, it's she who holds the
Women's Club.

125
00:21:46,820 --> 00:21:47,820
Oh.

126
00:21:48,570 --> 00:21:49,570
Ah, you're great.

127
00:21:49,910 --> 00:21:50,910
Okay, thank you.

128
00:21:51,090 --> 00:21:52,090
Come on, hello buddy.

129
00:22:05,210 --> 00:22:06,330
Come on, come on, my gods.

130
00:22:21,230 --> 00:22:22,230
This one is pretty good.

131
00:22:32,770 --> 00:22:35,010
Well this one, very good. I tell you
recommend.

132
00:23:01,380 --> 00:23:03,280
It's truly wonderful.

133
00:23:05,420 --> 00:23:06,480
What a master.

134
00:23:08,880 --> 00:23:09,920
It's good.

135
00:23:14,900 --> 00:23:16,220
There you go, poor hair.

136
00:23:17,160 --> 00:23:18,660
She is remarkable. A little more.

137
00:23:19,640 --> 00:23:21,500
Come on, your music.

138
00:23:22,580 --> 00:23:24,160
Come on, let's take it.

139
00:23:25,300 --> 00:23:26,300
That's it.

140
00:23:39,380 --> 00:23:41,020
It left at night.

141
00:24:01,129 --> 00:24:02,230
Go ahead, go ahead.

142
00:24:02,710 --> 00:24:04,850
Go ahead, go ahead.

143
00:24:05,390 --> 00:24:06,910
Oh, yes, she's better.

144
00:24:49,280 --> 00:24:51,920
Are you okay, Charlie? Yes, well and you?

145
00:25:19,399 --> 00:25:21,800
Come on. Come on.

146
00:25:22,240 --> 00:25:23,240
Come on.

147
00:25:55,360 --> 00:25:57,420
Come on, come on.

148
00:26:00,520 --> 00:26:01,920
Come on,

149
00:26:13,700 --> 00:26:14,700
come on.

150
00:26:22,540 --> 00:26:23,540
Come on, now.

151
00:26:24,180 --> 00:26:25,180
Piano.

152
00:26:27,820 --> 00:26:28,820
Come on.

153
00:26:30,220 --> 00:26:31,900
On the piano.

154
00:26:32,580 --> 00:26:34,400
Come on. Come on.

155
00:26:34,620 --> 00:26:35,800
Come on. Come on.

156
00:26:36,140 --> 00:26:37,380
Come on. Come on. Come on. Come on.

157
00:26:37,620 --> 00:26:38,620
Come on.

158
00:26:39,180 --> 00:26:40,620
Come on. Come on. Come on. Come on. Come on.
Come on.

159
00:26:53,600 --> 00:27:00,320
Come on ! Come on ! Come on ! Come on !

160
00:27:00,320 --> 00:27:07,040
Come on ! Come on !

161
00:27:07,040 --> 00:27:08,940
Come on

162
00:27:08,940 --> 00:27:15,400
!

163
00:27:17,610 --> 00:27:24,430
... ... ... ... ... ...

164
00:28:22,450 --> 00:28:24,850
Sir ? I would like to see miss
Eva.

165
00:28:25,250 --> 00:28:29,810
Do you have an appointment? And why?
It would be to receive care.

166
00:28:31,429 --> 00:28:35,650
But you have the wrong house. Here,
we only treat the ladies. I regret.

167
00:28:35,830 --> 00:28:38,430
What is happening? Mr.
wrong club.

168
00:28:41,110 --> 00:28:44,790
What did you want? I wanted you
offer my services.

169
00:28:56,730 --> 00:28:58,130
What kind of services?

170
00:29:01,709 --> 00:29:02,709
Undress.

171
00:29:03,890 --> 00:29:05,670
Should I remove everything? Yes, you remove everything.

172
00:29:26,690 --> 00:29:27,690
Put out your cigarette.

173
00:29:49,880 --> 00:29:50,880
Go ahead, Mitsu.

174
00:29:55,500 --> 00:29:56,500
Let's see.

175
00:30:32,600 --> 00:30:35,760
It's good.

176
00:31:42,939 --> 00:31:45,120
Yes, yes, ma'am. That's it, yes.

177
00:31:46,240 --> 00:31:47,240
Yes,

178
00:31:55,680 --> 00:31:56,680
good.

179
00:32:07,600 --> 00:32:09,220
It's good ? How are you ?

180
00:32:38,459 --> 00:32:41,600
I didn't see you anymore.

181
00:32:42,920 --> 00:32:47,000
I didn't see you anymore. I don't

182
00:32:47,000 --> 00:32:51,740
saw you

183
00:32:51,740 --> 00:32:55,100
more.

184
00:33:10,570 --> 00:33:11,570
Bye.

185
00:34:00,970 --> 00:34:03,390
How long have you been here?
you? From the beginning. We are going to celebrate

186
00:34:03,390 --> 00:34:04,390
first birthday.

187
00:34:04,810 --> 00:34:08,030
It's great, isn't it, a men's brothel?
Yes.

188
00:34:09,090 --> 00:34:13,170
Yes, but it does not happen that the
customers and special disgusts wanted

189
00:34:13,170 --> 00:34:17,130
good woman or girl.

190
00:34:18,210 --> 00:34:19,210
No, no, no.

191
00:34:19,510 --> 00:34:21,190
What they want is a cock.
So.

192
00:34:21,610 --> 00:34:26,230
Oh well, a cock? Oh well, a cock?
No.

193
00:34:46,819 --> 00:34:48,199
No, no, don't shoot, I surrender.

194
00:34:48,900 --> 00:34:53,139
What are you doing there? I...
Ah, I was looking for you.

195
00:34:54,440 --> 00:34:57,080
For what ? To see you, because I
I think you're really great.

196
00:34:58,160 --> 00:35:00,360
I know, I know. Okay, now you
go back up.

197
00:35:00,600 --> 00:35:01,600
It's private.

198
00:35:01,900 --> 00:35:03,400
Ah, it's all private.

199
00:35:07,320 --> 00:35:13,980
Are you okay? I am here. Again.

200
00:35:17,160 --> 00:35:22,840
Why do you make men work?
Why not ? Men do well

201
00:35:22,840 --> 00:35:23,779
work women.

202
00:35:23,780 --> 00:35:25,620
And then you know, there are a lot of
'dissatisfied.

203
00:35:27,380 --> 00:35:28,379
It's weird.

204
00:35:28,380 --> 00:35:30,660
Do they like buying love? Me,
I wouldn't like it.

205
00:35:31,900 --> 00:35:33,040
It's because you're young.

206
00:35:34,500 --> 00:35:35,760
You called your mother.

207
00:35:37,360 --> 00:35:39,120
Yes, but I don't want it anymore
see.

208
00:35:39,360 --> 00:35:42,220
For what ? You will have to come home
at your home.

209
00:35:43,220 --> 00:35:44,620
Oh, let's talk about something else.

210
00:36:04,200 --> 00:36:05,200
Yes.

211
00:39:38,670 --> 00:39:39,790
It's moving forward, it's moving forward.

212
00:39:41,050 --> 00:39:42,710
I saw her, she seems fine
good.

213
00:39:44,350 --> 00:39:47,770
You spoke to him well, but where is
she? And why doesn't she want to

214
00:39:47,770 --> 00:39:50,570
go home? Calm down,
let me do it.

215
00:39:50,810 --> 00:39:53,410
First, I would like you to
tell what happened, because

216
00:39:53,410 --> 00:39:56,170
seems curious that she is leaving
like that, for no important reason. You there

217
00:39:56,170 --> 00:39:57,390
really hold on? Yes.

218
00:39:59,530 --> 00:40:00,530
Well there you go.

219
00:40:01,870 --> 00:40:03,750
Laura has a boyfriend, his name is
Peter.

220
00:40:06,150 --> 00:40:07,170
One afternoon...

221
00:40:07,600 --> 00:40:08,600
Pierre, come see Laura.

222
00:40:08,800 --> 00:40:10,200
I was alone in the apartment.

223
00:40:14,860 --> 00:40:18,360
Hello ma'am, is Laura there?
? No, but she won't be long.

224
00:40:18,980 --> 00:40:21,580
Do you want to wait for it? Yes, that doesn't
don't bother. No, no, come in.

225
00:40:23,080 --> 00:40:24,080
Go for it.

226
00:40:26,440 --> 00:40:27,480
You know the way.

227
00:40:27,900 --> 00:40:28,900
Oh yes.

228
00:40:29,980 --> 00:40:32,800
Not really knowing what to do, I told him
offered to have a drink.

229
00:40:42,960 --> 00:40:44,540
Pierre was a charming boy.

230
00:40:45,480 --> 00:40:46,940
I took it a little for my son.

231
00:40:49,540 --> 00:40:52,180
We started to discuss
everything and nothing.

232
00:41:00,180 --> 00:41:01,680
We drank too much.

233
00:41:03,700 --> 00:41:05,580
Pierre began to tell anything
what.

234
00:41:07,840 --> 00:41:09,580
But we felt very good.

235
00:41:11,790 --> 00:41:13,870
I think I talked to him a little too much,
me too.

236
00:41:16,270 --> 00:41:18,630
He talked to me about things more and more
senseless.

237
00:41:23,550 --> 00:41:26,470
And I answered him like a girl
of his age.

238
00:41:27,570 --> 00:41:28,870
We drank more and more.

239
00:41:30,510 --> 00:41:32,150
I don't know what happened in
my head.

240
00:41:32,790 --> 00:41:34,130
I found myself in his arms.

241
00:41:35,050 --> 00:41:36,710
And we flirted.

242
00:41:37,370 --> 00:41:38,370
Voilà.

243
00:41:54,689 --> 00:41:57,350
That's when Laura told us
surprised.

244
00:41:57,970 --> 00:41:59,650
Obviously, she must have been shocked.

245
00:42:01,950 --> 00:42:03,750
Bring her back, please, you have to
absolutely that we talk to each other.

246
00:42:04,090 --> 00:42:05,090
I'll try.

247
00:42:05,810 --> 00:42:11,430
See you tomorrow and then... And then
you want money? No, no, it

248
00:42:11,430 --> 00:42:12,910
not that. See you tomorrow, you
don't do it.

249
00:42:14,600 --> 00:42:21,100
Because for the money...
Do you think I could have it? We

250
00:42:21,100 --> 00:42:22,019
will see. See you tomorrow.

251
00:42:22,020 --> 00:42:22,919
See you tomorrow.

252
00:42:22,920 --> 00:42:23,920
Merci.

253
00:42:43,759 --> 00:42:45,240
... ...

254
00:42:45,240 --> 00:42:50,880
... ...

255
00:43:10,160 --> 00:43:11,160
You should change.

256
00:43:12,200 --> 00:43:14,260
No, you know, I have my habits.

257
00:43:18,360 --> 00:43:19,920
I'm fed up with you, old man,
shit.

258
00:43:20,480 --> 00:43:22,840
Don't forget that you are new.
What's wrong with you, calm down

259
00:43:22,840 --> 00:43:23,840
-toi.

260
00:43:25,260 --> 00:43:28,040
But don't get me involved in this, you understand
? Come on guys, that’s enough, finally,

261
00:43:28,160 --> 00:43:29,920
you drive like whores in a
brothel.

262
00:43:30,140 --> 00:43:31,840
Shit. You're shit in the end.

263
00:43:32,100 --> 00:43:33,360
Come on !

264
00:44:40,799 --> 00:44:42,020
It's good, it's good.

265
00:44:42,440 --> 00:44:46,140
It's good, it's good.

266
00:45:27,240 --> 00:45:30,040
It is

267
00:45:30,040 --> 00:45:37,060
bon.

268
00:46:06,220 --> 00:46:09,020
It's good.

269
00:46:21,700 --> 00:46:24,500
Subtitling

270
00:46:24,500 --> 00:46:31,480
ST' 501

271
00:46:50,839 --> 00:46:55,840
It's good.

272
00:47:28,620 --> 00:47:30,200
Oh, it's beautiful.

273
00:47:30,520 --> 00:47:31,520
Oh, it's beautiful.

274
00:47:32,680 --> 00:47:33,840
Yes, ma'am?

275
00:47:35,080 --> 00:47:36,260
For today?

276
00:47:37,080 --> 00:47:38,080
Yes.

277
00:47:38,660 --> 00:47:40,960
Want two? Okay, well, I say.

278
00:47:42,920 --> 00:47:43,920
Yes.

279
00:47:48,780 --> 00:47:50,240
Yes, they are very good.

280
00:47:53,940 --> 00:47:55,820
Ah, well, don't quit.

281
00:48:00,380 --> 00:48:01,520
Yes, okay.

282
00:48:01,800 --> 00:48:02,960
They leave immediately.

283
00:48:11,820 --> 00:48:12,840
Patrick and Yann.

284
00:48:18,049 --> 00:48:19,049
At work.

285
00:48:20,350 --> 00:48:21,350
Have fun.

286
00:48:28,430 --> 00:48:30,190
I swear, that's a case.

287
00:48:30,570 --> 00:48:32,890
You're right, I really wonder what
what she has in store for us today.

288
00:48:33,110 --> 00:48:34,110
Note, it's funny, in the long run.

289
00:48:34,570 --> 00:48:36,230
With all its staging of the true
cinema.

290
00:48:36,710 --> 00:48:39,270
Yes, but finally, the last time, it
was in the middle of a supermarket. I have good

291
00:48:39,270 --> 00:48:40,270
that we were going to get the idea.

292
00:48:41,120 --> 00:48:43,460
Oh shit, that's not true. Finally,
she ended up in a parking lot, she

293
00:48:43,460 --> 00:48:44,500
wanted me to cum in a
tank.

294
00:52:02,110 --> 00:52:03,510
It's good.

295
00:55:24,940 --> 00:55:29,920
So, are you in? Nothing new.
But what are you doing? Say

296
00:55:29,920 --> 00:55:31,740
tell me where the fuck is and I'll go
look for it myself.

297
00:55:33,320 --> 00:55:35,460
Calm down, leave it to me. You
will ruin everything.

298
00:55:37,180 --> 00:55:39,200
Do with me what you want, but
bring her back to me.

299
00:55:42,040 --> 00:55:48,220
Why not ? Oh no! No !

300
00:55:57,560 --> 00:55:58,960
No.

301
00:56:03,300 --> 00:56:04,700
No.

302
00:57:00,090 --> 00:57:01,710
What are you doing?

303
00:57:01,710 --> 00:57:08,630
Stop, it's

304
00:57:08,630 --> 00:57:09,830
disgusting what you are doing.

305
00:57:11,410 --> 00:57:13,370
Leave me, don't touch me.

306
00:57:21,530 --> 00:57:24,410
THANKS. Wait, a little higher.

307
00:57:27,590 --> 00:57:30,850
What a great job.

308
00:57:34,450 --> 00:57:35,850
No. No.

309
00:57:36,590 --> 00:57:37,590
No.

310
00:57:39,050 --> 00:57:40,490
There you go, over here.

311
00:57:40,830 --> 00:57:42,430
There you go, change a Colt.

312
00:57:43,490 --> 00:57:44,490
So.

313
00:58:06,020 --> 00:58:07,420
Yes.

314
00:59:47,630 --> 00:59:48,670
You will find it for me now.

315
00:59:50,590 --> 00:59:51,070
You

316
00:59:51,070 --> 01:00:00,310
don't

317
01:00:00,310 --> 01:00:04,190
don't you want to tell me where Laura is? No,
because you would do stupid things.

318
01:00:06,990 --> 01:00:08,550
I'll tell you when the time comes.

319
01:00:10,650 --> 01:00:11,730
Goodbye, ma'am.

320
01:00:12,010 --> 01:00:13,010
Goodbye, sir.

321
01:00:49,629 --> 01:00:51,570
Aren't you bored? I feel you a little
sad.

322
01:00:51,890 --> 01:00:52,890
No, I'm fine here.

323
01:00:59,830 --> 01:01:03,710
Tell me, why don't you want to talk
from your mother? She must be worried.

324
01:01:04,290 --> 01:01:10,010
You want me to tell you why I don't
want to see my mother anymore? Because it

325
01:01:10,010 --> 01:01:10,828
a slut.

326
01:01:10,830 --> 01:01:12,270
Oh no, you shouldn't say that anymore.

327
01:01:13,210 --> 01:01:14,910
I'll tell you what she told me
done.

328
01:01:15,950 --> 01:01:18,610
One day, Pierre, a friend, comes to
drinking house.

329
01:01:19,209 --> 01:01:20,950
But my mother thought I wasn't
there.

330
01:01:21,450 --> 01:01:25,090
But that day, I came home
rather through the back door.

331
01:01:27,450 --> 01:01:31,850
When I saw them, I didn't
moved, I am looked at. I was

332
01:02:13,360 --> 01:02:14,760
Come on,

333
01:02:16,780 --> 01:02:17,780
come on.

334
01:02:19,180 --> 01:02:20,180
a little donkey.

335
01:03:13,279 --> 01:03:14,920
Come on, come on.

336
01:03:17,900 --> 01:03:20,960
Look. Yes yes.

337
01:03:21,960 --> 01:03:23,360
Oh, the bottle.

338
01:03:24,720 --> 01:03:26,200
It always works.

339
01:03:26,420 --> 01:03:27,420
Come on.

340
01:03:30,880 --> 01:03:36,780
We drink afterwards.

341
01:03:38,000 --> 01:03:40,380
Hold. Hold.

342
01:03:41,050 --> 01:03:44,470
I was furious. Not only does he
hit my mother, but also he

343
01:03:44,470 --> 01:03:47,270
special things to her. Me, he
took it slowly.

344
01:03:50,150 --> 01:03:53,450
She's over there.

345
01:04:13,819 --> 01:04:15,220
THANKS.

346
01:05:08,180 --> 01:05:09,180
Well done,

347
01:05:11,160 --> 01:05:14,920
It's disgusting! Laura, I will
'explain.

348
01:05:20,499 --> 01:05:23,740
It's funny because one day, she
had surprised us in the same

349
01:05:23,740 --> 01:05:24,740
situations.

350
01:06:51,279 --> 01:06:53,320
So I locked myself in my
room.

351
01:06:53,900 --> 01:06:56,500
The next day, I left the
home early to go to

352
01:06:57,140 --> 01:06:58,160
But I didn't want it.

353
01:06:58,800 --> 01:06:59,800
So, I hung around.

354
01:07:00,400 --> 01:07:01,440
Then we met.

355
01:07:02,240 --> 01:07:03,240
So.

356
01:07:06,760 --> 01:07:09,000
Poor dear, are you better now?
Yes.

357
01:07:10,100 --> 01:07:12,940
You know, the other day Charlie came
see me. What do you mean?

358
01:07:12,940 --> 01:07:16,140
Did he touch you? Yes, but it was
very nice.

359
01:07:17,009 --> 01:07:21,230
Is what I did wrong? Yes, it
It's because I don't want to.

360
01:07:22,330 --> 01:07:23,870
I don't want them to do that
private.

361
01:07:24,430 --> 01:07:27,750
They are there for the customers and not
to count flowers for young people

362
01:07:47,140 --> 01:07:49,580
Hello ? Oh yes.

363
01:07:50,440 --> 01:07:51,440
All right.

364
01:07:56,180 --> 01:08:03,160
Yann? At Mademoiselle Eva’s? You n
'are

365
01:08:03,160 --> 01:08:05,140
not at your place? No.

366
01:08:05,440 --> 01:08:07,300
What do you mean? Nothing,
no, nothing.

367
01:08:17,680 --> 01:08:19,800
Are you okay, Mitsu? Oh, me, yes.

368
01:08:31,720 --> 01:08:33,520
Mitsu, you're going to bring everyone together.

369
01:08:34,960 --> 01:08:36,560
There are ways I can't
bear.

370
01:08:39,220 --> 01:08:40,220
Good, miss.

371
01:08:40,680 --> 01:08:45,060
Ah, there is Miss Joyce who is going
come. We'll have to go get her

372
01:08:45,060 --> 01:08:46,300
Invalids at Air France.

373
01:08:48,240 --> 01:08:49,479
She arrives from Rome.

374
01:08:51,140 --> 01:08:53,180
Well, we have to summon people.

375
01:08:53,399 --> 01:08:56,660
Take care of that. And above all that they
assure. You don't.

376
01:08:58,960 --> 01:09:04,399
What's the matter? Gentlemen,
Miss Eiffa wants to see you all

377
01:09:04,399 --> 01:09:05,399
reunited.

378
01:09:30,700 --> 01:09:31,420
There

379
01:09:31,420 --> 01:09:41,420
has

380
01:09:41,420 --> 01:09:43,979
things you shouldn't do, my
little Charlie. You understand what I

381
01:09:43,979 --> 01:09:44,979
mean?

382
01:09:47,500 --> 01:09:53,479
Why isn't Yann here? Well, where
is Eva? Shh, shut up and come on.

383
01:09:57,120 --> 01:09:59,200
But who are you? Come on.

384
01:10:49,560 --> 01:10:50,560
It's me.

385
01:11:32,080 --> 01:11:33,080
Yes.

386
01:12:01,660 --> 01:12:02,660
Mom.

387
01:14:55,430 --> 01:14:57,430
Hello my dear. Hello Yvain.

388
01:14:58,570 --> 01:14:59,690
Let me introduce you to Patrick.

389
01:15:00,030 --> 01:15:01,030
Hello Mrs.

390
01:15:02,950 --> 01:15:04,390
If you would like to give yourself the
pain.

391
01:15:35,030 --> 01:15:36,430
Come on.

392
01:22:26,460 --> 01:22:28,060
It's not a job, detective.

393
01:22:28,320 --> 01:22:29,320
We'll see.

394
01:22:30,420 --> 01:22:32,380
There is this Mrs. Maubert.

395
01:22:34,420 --> 01:22:35,420
It's not an investigation.

396
01:22:35,780 --> 01:22:36,940
There isn't even a murder.

397
01:22:39,460 --> 01:22:43,080
What is this ? If you don't
'don't take me near my daughter, there are

398
01:22:43,080 --> 01:22:44,720
will have one of murder. Come on, hurry up
-you.

399
01:22:46,940 --> 01:22:47,940
Hello, Ms. Maubert.

400
01:22:49,200 --> 01:22:50,200
Come on.

401
01:22:50,340 --> 01:22:51,780
And then, don't worry.

402
01:22:52,780 --> 01:22:55,440
You're the one who's going to be in trouble
if you don't lead me all the way

403
01:22:55,440 --> 01:22:56,440
near her.

404
01:22:58,620 --> 01:23:00,160
I understand her.

405
01:23:01,960 --> 01:23:04,000
We are going to take a big trip together
both.

406
01:23:06,200 --> 01:23:08,140
It's a mania with you.

407
01:23:12,320 --> 01:23:16,800
Is that you, Miss Eva? Yes, that
do you want? My daughter, where is she?

408
01:23:16,800 --> 01:23:19,340
Follow me.

409
01:23:47,050 --> 01:23:48,050
Here, take this, you.

410
01:23:49,210 --> 01:23:51,150
Laura, excuse me.

411
01:23:51,830 --> 01:23:53,470
Yes, I was really very stupid.

412
01:23:54,510 --> 01:23:56,330
I thought we could do this
little trip.

413
01:23:56,670 --> 01:23:58,010
You know, the one you told me about.

414
01:23:58,670 --> 01:24:02,450
Do you want it? Come on, Laura.

415
01:24:03,730 --> 01:24:06,610
You know, sometimes you have to know not to
go too far in his resentment.

416
01:24:09,810 --> 01:24:12,090
Come on, go. Maybe you're right, Eva.
Bye.

417
01:24:12,330 --> 01:24:13,330
Come, my darling.

418
01:24:19,600 --> 01:24:25,320
And you, what are you doing?
in this story? Me ?

419
01:24:25,320 --> 01:24:28,480
Danny Roy, private detective.

420
01:24:29,640 --> 01:24:32,980
Ah, but you're hired to...
To find the little one.

421
01:24:33,360 --> 01:24:38,780
But, if you want me, I
I will stay with you.

422
01:24:44,600 --> 01:24:47,540
Yes, we will see that.

423
01:24:50,370 --> 01:24:52,450
Come, follow me. You are arriving.

